近日,我校越南语专业带头人蔡杰教授和现任广西民族大学外国语学院党委书记,教育部高等学校外语专业教学指导委员会非通用语种类专业教学指导分委员会委员越南语教授梁远编写的《新编越南语口语教程》(上下册)、和祁广谋越南语教授编写的《实用越汉 汉越词典》、与曾瑞莲教授和罗文青教授编写的《新越汉词典》由广西教育出版社出版发行,这也是我校在越南语教育教学研究方面的又一重大成果。
蔡杰教授
《新编越南语口语教程》(上下册)该专著是中国—东盟博览会永久落户南宁后我社首次向全国推出越南语口语教材。本书以从语音阶段开始至句型加补充词汇的形式设计,对越南语发音进行图形讲授,通过话题结合国内外的生活实际,模仿生活中的日常交际场景对学生进行科学的口语训练,提高学生在日常口语交际过程中的主动反应能力和交际能力,并注意在课文中融入东盟博览会及环境保护等新形势要求的内容。以循序渐进为原则,分上下两册,适合越南语专业一年级口语课使用,同时也可作为非专业越南语学习者培训和广大越语学习爱好者自学的教材。
《实用越汉汉越词典》是由中越专家携手合作编写的一本便携式实用型词典,精选了社会、政治、法律、工业、农业、商业、金融等领域的约7万个常用词汇,为与越南交往的教育、学习、研究、贸易、投资、会展、外事、旅游、文化交流等行业使用者提供方便。该词典包括越汉、汉越两部分,根据越南语、汉语的常用词汇并结合越南、中国的使用情况来甄选词条。除最常用词汇外,还包括少量的俗语和惯用语等,并注意收集近年来出现的常用语,有利于相关专业的学生和各行各业的社会读者学习、参考,力图在时代性、科学性和实用性上适应读者的实际需要。
《新越汉词典》是国家出版基金资助项目,东南亚国家语言书系利,中越两国专家强强联合倾五年心血精心编纂。本书为自1960年出版《越汉词典》以来具有创新性的、规模较大的一本越汉双语词典。本书顾问及审订专家、越南社会科学院语言研究所《语言与生活》杂志总编辑、著名词典专家阮文康教授评价该词典“全面地反映了现代越南语词汇和现代汉语词汇的面貌”。
此外,蔡杰教授主编还出版过《新编越语口语教程》(上下册)、《实用越语教程1-4》等教材,内容涵盖日常生活、风俗习惯、社交、经贸、旅游、文化、科技等多方面,深受本校师生及各高校的好评。
一直以来,广西外国语学院对专业建设非常重视,在近年来先后设立了越南文化体验馆、东盟书斋、同声传译室、演播室等专业教学设备为越南语专业的教学提供了便利的条件。综合各项学习条件,越南语专业学生在各种实践环境中能灵活应对,语言沟通、交流和自我表达等实际运用能力有非常明显的优势,在毕业后能够更快地融入专业领域的工作。